Keine exakte Übersetzung gefunden für التأمين الأجنبي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التأمين الأجنبي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En 2004, une loi sur les assurances fera du territoire un domicile pour les compagnies d'assurance captives tant étrangères que nationales.
    وسيؤسس قانون التأمين لعام 2004 للإقليم كمقر محتكر للمؤَمنين لأعمال التأمين المحلية والأجنبية.
  • - un demandeur pouvait demander au tribunal saisi de la demande d'exécution de rectifier tout vice dans les documents présentés, avec l'accord et au su de l'autre partie.
    3-4 هل ينبغي لمقدّم الطلب أن يوفر دائما ترجمة لاتفاق التحكيم والقرار التحكيمي، حتى وإن كان يمكن الاعتقاد بأن المحكمة على إلمام تام باللغة الأجنبية التي دُوّنت بها هاتان الوثيقتان؟
  • Le principal objectif du DITEG, créé conjointement par le FMI et l'OCDE, était d'identifier les problèmes liés aux concepts et aux méthodologies et d'adresser des recommandations au Comité d'experts de la balance des paiements créé sous les auspices du FMI et à l'Atelier sur les statistiques de l'investissement international de l'OCDE en ce qui concerne les questions soulevées par le DITEG, dont la liste figure ci-après:
    يحتاج مقررو السياسات والباحثون إلى بيانات مصنفة حسب النشاط الاقتصادي والموقع الجغرافي، للتوصل إلى فهم تام لآثار الاستثمار الأجنبي المباشر على المستويين الكلي والمصغّر.
  • Toute autre personne morale participant à des activités exigeant l'autorisation des organismes qui réglementent les marchés boursiers des valeurs mobilières, financiers et des assurances;
    ثامنا - جميع الكيانات الاعتبارية الأخرى التي تقوم بأنشطة يتوقف أداؤها على الحصول على إذن من الوكالات المنظمة لأسواق الأوراق المالية والعملات الأجنبية والمال والتأمين؛
  • Parmi les autres formes de traitement spécial, on pourrait envisager de subventionner les assurances en cas d'investissement étranger dans les PMA, en particulier ceux qui sont exposés au risque de catastrophes naturelles.
    وأما صيغ المعاملة الخاصة الأخرى فيمكن أن تشمل دعم التأمين في سياق الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نمواً، لا سيما في البلدان المعرضة للكوارث الطبيعية.
  • Il est donc primordial de veiller à une utilisation efficace des IED et d'aborder la question de la concentration des flux d'IED sur de grands marchés émergents.
    ومن الأهمية بمكان بالتالي تأمين الاستخدام الفعال للاستثمار الأجنبي المباشر والتطرق لمسألة تركز تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في اقتصادات السوق الكبيرة الناشئة.
  • La question primordiale est de savoir ce que les pays en développement peuvent faire pour profiter pleinement de l'expansion de l'IED en provenance du Sud.
    ومن الأسئلة الأساسية المطروحة ماذا يمكن للبلدان المضيفة النامية أن تفعله لكي تستفيد استفادة تامة من توسع الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من الجنوب.
  • Le renforcement des capacités des pays en transition pour faire face aux problèmes liés à la mondialisation, obtenir des conditions d'accès aux marchés favorables pour leurs exportations et obtenir des investissements étrangers directs est indispensable pour le développement de ces pays et leur intégration dans l'économie mondiale.
    وتعزيز قدرة البلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال على الاستجابة لتحديات العولمة، وضمان النفاذ المواتي لصادراتها إلى الأسواق، وتأمين الاستثمار المباشر الأجنبي أمور كلها ضرورية لتنميتها ولاندماجها في الاقتصاد العالمي.
  • - une traduction de la convention d'arbitrage et de la sentence arbitrale était exigée par la loi dans tous les cas, et ce, indépendamment du fait qu'un tribunal pouvait être considéré comme parfaitement familiarisé avec la langue étrangère dans laquelle les documents étaient rédigés; ou bien
    إما أن القانون يقضي بتوفير ترجمة لاتفاق التحكيم وللقرار التحكيمي في جميع الحالات، وبصرف النظر عن إمكانية الاعتقاد بأن المحكمة على إلمام تام باللغة الأجنبية التي دونت بها هاتان الوثيقتان؛ وإما أنه ينبغي كقاعدة عامة، ترجمة هاتين الوثيقتين لكن لدى المحكمة صلاحية إعطاء استثناء من هذه القاعدة إذا كانت المحكمة وجميع الأطراف ذات الصلة قادرة على فهم اللغة الأجنبية المعنية.
  • D'autres services que les gouvernements des pays d'origine pourraient fournir concernent l'assurance du risque d'investissement direct à l'étranger et l'information des PME quant aux accords bilatéraux et régionaux de libre-échange et aux accords bilatéraux d'investissement qui contiennent des dispositions relatives aux investissements.
    وتشمل الخدمات الأخرى التي يمكن أن توفرها حكومات البلدان الأصلية التأمين ضد مخاطر الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج وتوعية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بمعاهدات الاستثمار الثنائية واتفاقات التجارة الحرة الإقليمية التي تتضمن أحكاماً خاصة بالاستثمار.